아깝다 :: 2005/04/11 06:29

아깝다를 영어로 하면?

질문하신 표현은 영어로 "(That was) So close."라고 합니다. 좋은 결과에 거의 가까이 이르렀는데 그러지 못해서 안타깝다는 의미죠. 또한 '거의 …할 뻔했는데'라는 의미를 살려서 "You almost made it[won, finished]."이라고도 할 수 있습니다. 여기서 make it은 '성공하다'의 뜻이죠.

운동 경기에서 간발의 차이로 진 사람이 있다면 근소한 차이로 이긴 승자도 있게 마련이죠. 선거에서도 마찬가지구요. 그런 경우엔 "They won by a close call."이라고 합니다. close call은 '위기일발' '구사일생'을 뜻하는 말로, by a close call하면 '가까스로' '근소한 차이로'라는 의미입니다.

출처 : http://blog.naver.com/palrihe.do




2005/04/11 06:29 2005/04/11 06:29
Trackback Address :: http://insidexino.net/trackback/74017